The Heart of the Bhagavad Gita

 Bg. 9.14

सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रता: ।
नमस्यन्तश्च मां भक्त्य‍ा नित्ययुक्ता उपासते ॥ १४ ॥

satataṁ kīrtayanto māṁ
yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ
namasyantaś ca māṁ bhaktyā
nitya-yuktā upāsate

Synonyms

satatamalways; kīrtayantaḥchanting; māmabout Me; yatantaḥfully endeavoring; caalso; dṛḍha-vratāḥwith determination; namasyantaḥoffering obeisances; caand; māmMe; bhaktyāin devotion; nitya-yuktāḥperpetually engaged; upāsateworship.

Translation

Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.

Bg. 9.22

अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जना: पर्युपासते ।
तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥ २२ ॥

ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
yoga-kṣemaṁ vahāmy aham

Synonyms

ananyāḥhaving no other object; cintayantaḥconcentrating; māmon Me; yethose who; janāḥpersons; paryupāsateproperly worship; teṣāmof them; nityaalways; abhiyuktānāmfixed in devotion; yogarequirements; kṣemamprotection; vahāmicarry; ahamI.

Translation

But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form – to them I carry what they lack, and I preserve what they have.

Bg. 9.34

मन्मना भव मद्भ‍क्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायण: ॥ ३४ ॥

man-manā bhava mad-bhakto
mad-yājī māṁ namaskuru
mām evaiṣyasi yuktvaivam
ātmānaṁ mat-parāyaṇaḥ

Synonyms

mat-manāḥalways thinking of Me; bhavabecome; matMy; bhaktaḥdevotee; matMy; yājīworshiper; māmunto Me; namas-kuruoffer obeisances; māmunto Me; evacompletely; eṣyasiyou will come; yuktvābeing absorbed; evamthus; ātmānamyour soul; mat-parāyaṇaḥdevoted to Me.

Translation

Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.


Comments