Meters of the Srimad Bhagavatam

Click here for Meters of the Sri Caitanya-caritamrta

For more info click: Srimad Bhagavatam

In general there are four different meters in the Srimad Bhagavatam.
Of course there are different varieties on these four meters, but here I will give one meter for each different type of verse (meter).

In short:

There are verses with 8 syllables - the Bhagavad-gita meter, 11 syllables - the Srimad-Bhagavatam meter (version 1 - similar to 12 syllables - and version 2 - similar to 14 syllables), 12 syllables - the Srimad-Bhagavatam meter and 14 syllables and the odd 15 syllables - the Sri Brahma-samhita meter.

The first one we call the 'Bhagavad-gita Meter', as it is exactly the same meter as in the Bhagavad-gita, and it consists of 8 syllables

For example, 18.66 of Bhagavad-gita:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaį¹ śaraį¹‡aį¹ vraja
ahaį¹ tvāį¹ sarva-pāpebhyo
mokį¹£ayiį¹£yāmi mā śucaįø„

Synonyms
sarva-dharmān ā€” all varieties of religion; parityajya ā€” abandoning; mām ā€” unto Me; ekam ā€” only; śaraį¹‡am ā€” for surrender; vraja ā€” go; aham ā€” I; tvām ā€” you; sarva ā€” all; pāpebhyaįø„ ā€” from sinful reactions; mokį¹£ayiį¹£yāmi ā€” will deliver; mā ā€” do not; śucaįø„ ā€” worry.

Translation
Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.

8 syllables sounds as follows: Bhagavad-gita 18.66

For example, 2.3.10 of Srimad-Bhagavatam:

akāmaįø„ sarva-kāmo vā
mokį¹£a-kāma udāra-dhÄ«įø„
tÄ«vreį¹‡a bhakti-yogena
yajeta puruį¹£aį¹ param

Synonyms
akāmaįø„ ā€” one who has transcended all material desires; sarva-kāmaįø„ ā€” one who has the sum total of material desires; vā ā€” either; mokį¹£a-kāmaįø„ ā€” one who desires liberation; udāra-dhÄ«įø„ ā€” with broader intelligence; tÄ«vreį¹‡a ā€” with great force; bhakti-yogena ā€” by devotional service to the Lord; yajeta ā€” should worship; puruį¹£am ā€” the Lord; param ā€” the supreme whole.

Translation
A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire, or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.

Has the same meter as Bhagavad-gita 18.60: 

And sounds as follows (8 syllables): Srimad-Bhagavatam 2.3.10

This 'Bhagavad-gita meter' has 8 syllables.

Then there is the 'Classic Bhagavatam meter' .

The 'Classic Bhagavatam meter' consists of 12 syllables.

For instance



bhavāpavargo bhramato yadā bhavej
janasya tarhy acyuta sat-samāgamaįø„
sat-saį¹…gamo yarhi tadaiva sad-gatau
parāvareśe tvayi jāyate matiįø„

Synonyms
bhava ā€” of material existence; apavargaįø„ ā€” the cessation; bhramataįø„ ā€” who has been wandering; yadā ā€” when; bhavet ā€” occurs; janasya ā€” for a person; tarhi ā€” at that time; acyuta ā€” O infallible Lord; sat ā€” of saintly devotees; samāgamaįø„ ā€” the association; sat-saį¹‡gamaįø„ ā€” saintly association; yarhi ā€” when; tadā ā€” then; eva ā€” only; sat ā€” of the saintly; gatau ā€” who is the goal; para ā€” of superior (the causes of material creation); avara ā€” and inferior (their products); īśe ā€” for the Supreme Lord; tvayi ā€” Yourself; jāyate ā€” is born; matiįø„ ā€” devotion.

Translation
When the material life of a wandering soul has ceased, O Acyuta, he may attain the association of Your devotees. And when he associates with them, there awakens in him devotion unto You, who are the goal of the devotees and the Lord of all causes and their effects.

12 syllables sounds as follows: Srimad Bhagavatam 10.51.53 on Soundcloud

And there is the Sri Brahma-samhita meter, and this meter has 14 syllables.


veį¹‡uį¹ kvaį¹‡antam aravinda-dalāyatākį¹£am-
barhāvataį¹sam asitāmbuda-sundarāį¹…gam
kandarpa-koį¹­i-kamanÄ«ya-viśeį¹£a-śobhaį¹
govindam ādi-puruį¹£aį¹ tam ahaį¹ bhajāmi

Synonyms: 
veį¹‡um ā€” the flute; kvaį¹‡antam ā€” playing; aravinda-dala ā€” (like) lotus petals; āyata ā€” blooming; akį¹£am ā€” whose eyes; barha ā€” a peacock's feather; avataį¹sam ā€” whose ornament on the head; asita-ambuda ā€” (tinged with the hue of) blue clouds; sundara ā€” beautiful; aį¹…gam ā€” whose figure; kandarpa ā€” of Cupids; koį¹­i ā€” millions; kamanÄ«ya ā€” charming; viśeį¹£a ā€” unique; śobham ā€” whose loveliness; govindam ā€” Govinda; ādi-puruį¹£am ā€” the original person; tam ā€” Him; aham ā€” I; bhajāmi ā€” worship.

Translation: 
I worship Govinda, the primeval Lord, who is adept in playing on His flute, with blooming eyes like lotus petals with head decked with peacock's feather, with the figure of beauty tinged with the hue of blue clouds, and His unique loveliness charming millions of Cupids.

14 syllables sounds like this: Sri Brahma-samhita 5.30

For example, Srimad-Bhagavatam 7.9.43 has 14 syllables:


naivodvije para duratyaya-vaitaraį¹‡yās
tvad-vÄ«rya-gāyana-mahāmį¹›ta-magna-cittaįø„
śoce tato vimukha-cetasa indriyārtha-
māyā-sukhāya bharam udvahato vimÅ«įøhān

Synonyms
na ā€” not; eva ā€” certainly; udvije ā€” I am disturbed or afraid; para ā€” O Supreme; duratyaya ā€” insurmountable or very difficult to cross; vaitaraį¹‡yāįø„ ā€” of the Vaitaraį¹‡Ä«, the river of the material world; tvat-vÄ«rya ā€” of Your Lordshipā€™s glories and activities; gāyana ā€” from chanting or distributing; mahā-amį¹›ta ā€” in the great ocean of nectarean spiritual bliss; magna-cittaįø„ ā€” whose consciousness is absorbed; śoce ā€” I am simply lamenting; tataįø„ ā€” from that; vimukha-cetasaįø„ ā€” the fools and rascals who are bereft of Kį¹›į¹£į¹‡a consciousness; indriya-artha ā€” in sense gratification; māyā-sukhāya ā€” for temporary, illusory happiness; bharam ā€” the false burden or responsibility (of maintaining oneā€™s family, society and nation and elaborate arrangements for that purpose); udvahataįø„ ā€” who are lifting (by making grand plans for this arrangement); vimÅ«įøhān ā€” although all of them are nothing but fools and rascals (I am thinking of them also).

Translation
O best of the great personalities, I am not at all afraid of material existence, for wherever I stay I am fully absorbed in thoughts of Your glories and activities. My concern is only for the fools and rascals who are making elaborate plans for material happiness and maintaining their families, societies and countries. I am simply concerned with love for them.


This meter with 14 syllables can be chanted with the same meter as in the Sri Brahma-samhita.

14 syllables sounds like this: Srimad-Bhagavatam 7.9.43

Then there is a so-called 'Irregular Meter' consisting of 11 syllables.

For instance,


naiį¹£Äį¹ matis tāvad urukramāį¹…ghriį¹
spį¹›Å›aty anarthāpagamo yad-arthaįø„
mahÄ«yasāį¹ pāda-rajo-ā€™bhiį¹£ekaį¹
niį¹£kiƱcanānāį¹ na vį¹›į¹‡Ä«ta yāvat

Synonyms
na ā€” not; eį¹£Äm ā€” of these; matiįø„ ā€” the consciousness; tāvat ā€” that long; urukrama-aį¹…ghrim ā€” the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is famous for performing uncommon activities; spį¹›Å›ati ā€” does touch; anartha ā€” of unwanted things; apagamaįø„ ā€” the disappearance; yat ā€” of which; arthaįø„ ā€” the purpose; mahÄ«yasām ā€” of the great souls (the mahātmās, or devotees); pāda-rajaįø„ ā€” by the dust of the lotus feet; abhiį¹£ekam ā€” consecration; niį¹£kiƱcanānām ā€” of devotees who have nothing to do with this material world; na ā€” not; vį¹›į¹‡Ä«ta ā€” may accept; yāvat ā€” as long as.

Translation
Unless they smear upon their bodies the dust of the lotus feet of a Vaiį¹£į¹‡ava completely freed from material contamination, persons very much inclined toward materialistic life cannot be attached to the lotus feet of the Lord, who is glorified for His uncommon activities. Only by becoming Kį¹›į¹£į¹‡a conscious and taking shelter at the lotus feet of the Lord in this way can one be freed from material contamination.

This can be chanted with the 'Classic Srimad Bhagavatam Meter' but also with the 'Brahma Samhita Meter'.



Then there is the odd 15 syllables, and could be chanted with a Classic Srimad Bhagavatam Meter meter:

sva-sukha-nibhį¹›ta-cetās tad-vyudastānya-bhāvo
ā€™py ajita-rucira-lÄ«lākį¹›į¹£į¹­a-sāras tadÄ«yam
vyatanuta kį¹›payā yas tattva-dÄ«paį¹ purāį¹‡aį¹
tam akhila-vį¹›jina-ghnaį¹ vyāsa-sÅ«nuį¹ nato ā€™smi

Synonyms
sva-sukha ā€” in the happiness of the self; nibhį¹›ta ā€” solitary; cetāįø„ ā€” whose consciousness; tat ā€” because of that; vyudasta ā€” given up; anya-bhāvaįø„ ā€” any other type of consciousness; api ā€” although; ajita ā€” of ŚrÄ« Kį¹›į¹£į¹‡a, the unconquerable Lord; rucira ā€” pleasing; lÄ«lā ā€” by the pastimes; ākį¹›į¹£į¹­a ā€” attracted; sāraįø„ ā€” whose heart; tadÄ«yam ā€” consisting of the activities of the Lord; vyatanuta ā€” spread, manifested; kį¹›payā ā€” mercifully; yaįø„ ā€” who; tattva-dÄ«pam ā€” the bright light of the Absolute Truth; purāį¹‡am ā€” the Purāį¹‡a (ŚrÄ«mad-Bhāgavatam); tam ā€” unto Him; akhila-vį¹›jina-ghnam ā€” defeating everything inauspicious; vyāsa-sÅ«num ā€” son of Vyāsadeva; nataįø„ asmi ā€” I offer my obeisances.

Translation
Let me offer my respectful obeisances unto my spiritual master, the son of Vyāsadeva, Śukadeva GosvāmÄ«. It is he who defeats all inauspicious things within this universe. Although in the beginning he was absorbed in the happiness of Brahman realization and was living in a secluded place, giving up all other types of consciousness, he became attracted by the pleasing, most melodious pastimes of Lord ŚrÄ« Kį¹›į¹£į¹‡a. He therefore mercifully spoke this supreme Purāį¹‡a, ŚrÄ«mad-Bhāgavatam, which is the bright light of the Absolute Truth and which describes the activities of the Lord.

And the odd 17 syllables and could as well be chanted with a Classic Srimad Bhagavatam Meter meter:

ŚB 10.87.18
ą¤‰ą¤¦ą¤°ą¤®ą„ą¤Ŗą¤¾ą¤øą¤¤ą„‡ ą¤Æ ą¤‹ą¤·ą¤æą¤µą¤°ą„ą¤¤ą„ą¤®ą¤øą„ ą¤•ą„‚ą¤°ą„ą¤Ŗą¤¦ā€ą„ƒą¤¶:
ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤øą¤°ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą¤æą¤‚ ą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤Æą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤£ą¤Æą„‹ ą¤¦ą¤¹ą¤°ą¤®ą„ ą„¤
ą¤¤ą¤¤ ą¤‰ą¤¦ą¤—ą¤¾ą¤¦ą¤Øą¤Øą„ą¤¤ ą¤¤ą¤µ ą¤§ą¤¾ą¤® ą¤¶ą¤æą¤°: ą¤Ŗą¤°ą¤®ą¤‚
ą¤Ŗą„ą¤Øą¤°ą¤æą¤¹ ą¤Æą¤¤ą„ ą¤øą¤®ą„‡ą¤¤ą„ą¤Æ ą¤Ø ą¤Ŗą¤¤ą¤Øą„ą¤¤ą¤æ ą¤•ą„ƒą¤¤ą¤¾ą¤Øą„ą¤¤ą¤®ą„ą¤–ą„‡ ą„„ ą„§ą„® ą„„

udaram upāsate ya į¹›į¹£i-vartmasu kÅ«rpa-dį¹›Å›aįø„
parisara-paddhatiį¹ hį¹›dayam āruį¹‡ayo daharam
tata udagād ananta tava dhāma śiraįø„ paramaį¹
punar iha yat sametya na patanti kį¹›tānta-mukhe

Synonyms
udaram ā€” the abdomen; upāsate ā€” worship; ye ā€” who; į¹›į¹£i ā€” of sages; vartmasu ā€” according to the standard methods; kÅ«rpa ā€” gross; dį¹›Å›aįø„ ā€” their vision; parisara ā€” from which all the prāį¹‡ic channels emanate; paddhatim ā€” the node; hį¹›dayam ā€” the heart; āruį¹‡ayaįø„ ā€” the Āruį¹‡i sages; daharam ā€” subtle; tataįø„ ā€” thence; udagāt ā€” (the soul) rises up; ananta ā€” O unlimited Lord; tava ā€” Your; dhāma ā€” place of appearance; śiraįø„ ā€” to the head; paramam ā€” the highest destination; punaįø„ ā€” again; iha ā€” into this world; yat ā€” which; sametya ā€” reaching; na patanti ā€” they do not fall down; kį¹›ta-anta ā€” of death; mukhe ā€” into the mouth.

Translation
Among the followers of the methods set forth by great sages, those with less refined vision worship the Supreme as present in the region of the abdomen, while the Āruį¹‡is worship Him as present in the heart, in the subtle center from which all the prāį¹‡ic channels emanate. From there, O unlimited Lord, these worshipers raise their consciousness upward to the top of the head, where they can perceive You directly. Then, passing through the top of the head toward the supreme destination, they reach that place from which they will never again fall to this world, into the mouth of death.

Click here for Meters of the Sri Caitanya-caritamrta

Srimad Bhagavatam Summary Study Guide








Comments