Meters of the Srimad Bhagavatam
Click here for Meters of the Sri Caitanya-caritamrta
The first one we call the 'Bhagavad-gita Meter', as it is exactly the same meter as in the Bhagavad-gita, and it consists of 8 syllables
For example, 18.66 of Bhagavad-gita:
Click here for Meters of the Sri Caitanya-caritamrta
Srimad Bhagavatam Summary Study Guide
For more info click: Srimad Bhagavatam
In general there are four different meters in the Srimad Bhagavatam.
Of course there are different varieties on these four meters, but here I will give one meter for each different type of verse (meter).
In short:
There are verses with 8 syllables - the Bhagavad-gita meter, 11 syllables - the Srimad-Bhagavatam meter (version 1 - similar to 12 syllables - and version 2 - similar to 14 syllables), 12 syllables - the Srimad-Bhagavatam meter and 14 syllables and the odd 15 syllables - the Sri Brahma-samhita meter.
In general there are four different meters in the Srimad Bhagavatam.
Of course there are different varieties on these four meters, but here I will give one meter for each different type of verse (meter).
In short:
There are verses with 8 syllables - the Bhagavad-gita meter, 11 syllables - the Srimad-Bhagavatam meter (version 1 - similar to 12 syllables - and version 2 - similar to 14 syllables), 12 syllables - the Srimad-Bhagavatam meter and 14 syllables and the odd 15 syllables - the Sri Brahma-samhita meter.
The first one we call the 'Bhagavad-gita Meter', as it is exactly the same meter as in the Bhagavad-gita, and it consists of 8 syllables
For example, 18.66 of Bhagavad-gita:
sarva-dharmÄn parityajya
mÄm ekaį¹ Åaraį¹aį¹ vraja
ahaį¹ tvÄį¹ sarva-pÄpebhyo
mokį¹£ayiį¹£yÄmi mÄ Åucaįø„
Synonyms
sarva-dharmÄn ā all varieties of religion; parityajya ā abandoning; mÄm ā unto Me; ekam ā only; Åaraį¹am ā for surrender; vraja ā go; aham ā I; tvÄm ā you; sarva ā all; pÄpebhyaįø„ ā from sinful reactions; mokį¹£ayiį¹£yÄmi ā will deliver; mÄ ā do not; Åucaįø„ ā worry.
Translation
Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.
8 syllables sounds as follows: Bhagavad-gita 18.66
For example, 2.3.10 of Srimad-Bhagavatam:
For example, 2.3.10 of Srimad-Bhagavatam:
akÄmaįø„ sarva-kÄmo vÄ
mokį¹£a-kÄma udÄra-dhÄ«įø„
tÄ«vreį¹a bhakti-yogena
yajeta puruį¹£aį¹ param
Synonyms
akÄmaįø„ ā one who has transcended all material desires; sarva-kÄmaįø„ ā one who has the sum total of material desires; vÄ ā either; mokį¹£a-kÄmaįø„ ā one who desires liberation; udÄra-dhÄ«įø„ ā with broader intelligence; tÄ«vreį¹a ā with great force; bhakti-yogena ā by devotional service to the Lord; yajeta ā should worship; puruį¹£am ā the Lord; param ā the supreme whole.
Translation
A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire, or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.
Has the same meter as Bhagavad-gita 18.60:
And sounds as follows (8 syllables): Srimad-Bhagavatam 2.3.10
This 'Bhagavad-gita meter' has 8 syllables.
Then there is the 'Classic Bhagavatam meter' .
The 'Classic Bhagavatam meter' consists of 12 syllables.
For instance
Then there is the 'Classic Bhagavatam meter' .
The 'Classic Bhagavatam meter' consists of 12 syllables.
For instance
bhavÄpavargo bhramato yadÄ bhavej
janasya tarhy acyuta sat-samÄgamaįø„
sat-saį¹
gamo yarhi tadaiva sad-gatau
parÄvareÅe tvayi jÄyate matiįø„
Synonyms
bhava ā of material existence; apavargaįø„ ā the cessation; bhramataįø„ ā who has been wandering; yadÄ ā when; bhavet ā occurs; janasya ā for a person; tarhi ā at that time; acyuta ā O infallible Lord; sat ā of saintly devotees; samÄgamaįø„ ā the association; sat-saį¹gamaįø„ ā saintly association; yarhi ā when; tadÄ ā then; eva ā only; sat ā of the saintly; gatau ā who is the goal; para ā of superior (the causes of material creation); avara ā and inferior (their products); Ä«Åe ā for the Supreme Lord; tvayi ā Yourself; jÄyate ā is born; matiįø„ ā devotion.
Translation
When the material life of a wandering soul has ceased, O Acyuta, he may attain the association of Your devotees. And when he associates with them, there awakens in him devotion unto You, who are the goal of the devotees and the Lord of all causes and their effects.
12 syllables sounds as follows: Srimad Bhagavatam 10.51.53 on Soundcloud
And there is the Sri Brahma-samhita meter, and this meter has 14 syllables.
veį¹uį¹ kvaį¹antam aravinda-dalÄyatÄkį¹£am-
barhÄvataį¹sam asitÄmbuda-sundarÄį¹
gam
kandarpa-koį¹i-kamanÄ«ya-viÅeį¹£a-Åobhaį¹
govindam Ädi-puruį¹£aį¹ tam ahaį¹ bhajÄmi
Synonyms:
veį¹um ā the flute; kvaį¹antam ā playing; aravinda-dala ā (like) lotus petals; Äyata ā blooming; akį¹£am ā whose eyes; barha ā a peacock's feather; avataį¹sam ā whose ornament on the head; asita-ambuda ā (tinged with the hue of) blue clouds; sundara ā beautiful; aį¹
gam ā whose figure; kandarpa ā of Cupids; koį¹i ā millions; kamanÄ«ya ā charming; viÅeį¹£a ā unique; Åobham ā whose loveliness; govindam ā Govinda; Ädi-puruį¹£am ā the original person; tam ā Him; aham ā I; bhajÄmi ā worship.
Translation:
I worship Govinda, the primeval Lord, who is adept in playing on His flute, with blooming eyes like lotus petals with head decked with peacock's feather, with the figure of beauty tinged with the hue of blue clouds, and His unique loveliness charming millions of Cupids.
14 syllables sounds like this: Sri Brahma-samhita 5.30
For example, Srimad-Bhagavatam 7.9.43 has 14 syllables:
This meter with 14 syllables can be chanted with the same meter as in the Sri Brahma-samhita.
14 syllables sounds like this: Srimad-Bhagavatam 7.9.43
Then there is a so-called 'Irregular Meter' consisting of 11 syllables.
For instance,
naivodvije para duratyaya-vaitaraį¹yÄs
tvad-vÄ«rya-gÄyana-mahÄmį¹ta-magna-cittaįø„
Åoce tato vimukha-cetasa indriyÄrtha-
mÄyÄ-sukhÄya bharam udvahato vimÅ«įøhÄn
Synonyms
na ā not; eva ā certainly; udvije ā I am disturbed or afraid; para ā O Supreme; duratyaya ā insurmountable or very difficult to cross; vaitaraį¹yÄįø„ ā of the Vaitaraį¹Ä«, the river of the material world; tvat-vÄ«rya ā of Your Lordshipās glories and activities; gÄyana ā from chanting or distributing; mahÄ-amį¹ta ā in the great ocean of nectarean spiritual bliss; magna-cittaįø„ ā whose consciousness is absorbed; Åoce ā I am simply lamenting; tataįø„ ā from that; vimukha-cetasaįø„ ā the fools and rascals who are bereft of Kį¹į¹£į¹a consciousness; indriya-artha ā in sense gratification; mÄyÄ-sukhÄya ā for temporary, illusory happiness; bharam ā the false burden or responsibility (of maintaining oneās family, society and nation and elaborate arrangements for that purpose); udvahataįø„ ā who are lifting (by making grand plans for this arrangement); vimÅ«įøhÄn ā although all of them are nothing but fools and rascals (I am thinking of them also).
Translation
O best of the great personalities, I am not at all afraid of material existence, for wherever I stay I am fully absorbed in thoughts of Your glories and activities. My concern is only for the fools and rascals who are making elaborate plans for material happiness and maintaining their families, societies and countries. I am simply concerned with love for them.
This meter with 14 syllables can be chanted with the same meter as in the Sri Brahma-samhita.
14 syllables sounds like this: Srimad-Bhagavatam 7.9.43
Then there is a so-called 'Irregular Meter' consisting of 11 syllables.
For instance,
naiį¹£Äį¹ matis tÄvad urukramÄį¹
ghriį¹
spį¹Åaty anarthÄpagamo yad-arthaįø„
mahÄ«yasÄį¹ pÄda-rajo-ābhiį¹£ekaį¹
niį¹£kiƱcanÄnÄį¹ na vį¹į¹Ä«ta yÄvat
Synonyms
na ā not; eį¹£Äm ā of these; matiįø„ ā the consciousness; tÄvat ā that long; urukrama-aį¹
ghrim ā the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is famous for performing uncommon activities; spį¹Åati ā does touch; anartha ā of unwanted things; apagamaįø„ ā the disappearance; yat ā of which; arthaįø„ ā the purpose; mahÄ«yasÄm ā of the great souls (the mahÄtmÄs, or devotees); pÄda-rajaįø„ ā by the dust of the lotus feet; abhiį¹£ekam ā consecration; niį¹£kiƱcanÄnÄm ā of devotees who have nothing to do with this material world; na ā not; vį¹į¹Ä«ta ā may accept; yÄvat ā as long as.
Translation
Unless they smear upon their bodies the dust of the lotus feet of a Vaiį¹£į¹ava completely freed from material contamination, persons very much inclined toward materialistic life cannot be attached to the lotus feet of the Lord, who is glorified for His uncommon activities. Only by becoming Kį¹į¹£į¹a conscious and taking shelter at the lotus feet of the Lord in this way can one be freed from material contamination.
This can be chanted with the 'Classic Srimad Bhagavatam Meter' but also with the 'Brahma Samhita Meter'.
The 'Classic Srimad Bhagavatam Meter' on Soundcloud of ÅB 7.5.32 for 11 syllables.
The 'Sri Brahma-samhita Meter' of ÅB 7.5.32 for 11 syllables.
Then there is the odd 15 syllables, and could be chanted with a Classic Srimad Bhagavatam Meter meter:
sva-sukha-nibhį¹ta-cetÄs tad-vyudastÄnya-bhÄvo
āpy ajita-rucira-lÄ«lÄkį¹į¹£į¹a-sÄras tadÄ«yam
vyatanuta kį¹payÄ yas tattva-dÄ«paį¹ purÄį¹aį¹
tam akhila-vį¹jina-ghnaį¹ vyÄsa-sÅ«nuį¹ nato āsmi
Synonyms
sva-sukha ā in the happiness of the self; nibhį¹ta ā solitary; cetÄįø„ ā whose consciousness; tat ā because of that; vyudasta ā given up; anya-bhÄvaįø„ ā any other type of consciousness; api ā although; ajita ā of ÅrÄ« Kį¹į¹£į¹a, the unconquerable Lord; rucira ā pleasing; lÄ«lÄ ā by the pastimes; Äkį¹į¹£į¹a ā attracted; sÄraįø„ ā whose heart; tadÄ«yam ā consisting of the activities of the Lord; vyatanuta ā spread, manifested; kį¹payÄ ā mercifully; yaįø„ ā who; tattva-dÄ«pam ā the bright light of the Absolute Truth; purÄį¹am ā the PurÄį¹a (ÅrÄ«mad-BhÄgavatam); tam ā unto Him; akhila-vį¹jina-ghnam ā defeating everything inauspicious; vyÄsa-sÅ«num ā son of VyÄsadeva; nataįø„ asmi ā I offer my obeisances.
Translation
Let me offer my respectful obeisances unto my spiritual master, the son of VyÄsadeva, Åukadeva GosvÄmÄ«. It is he who defeats all inauspicious things within this universe. Although in the beginning he was absorbed in the happiness of Brahman realization and was living in a secluded place, giving up all other types of consciousness, he became attracted by the pleasing, most melodious pastimes of Lord ÅrÄ« Kį¹į¹£į¹a. He therefore mercifully spoke this supreme PurÄį¹a, ÅrÄ«mad-BhÄgavatam, which is the bright light of the Absolute Truth and which describes the activities of the Lord.
And the odd 17 syllables and could as well be chanted with a Classic Srimad Bhagavatam Meter meter:
ÅB 10.87.18
ą¤ą¤¦ą¤°ą¤®ą„ą¤Ŗą¤¾ą¤øą¤¤ą„ ą¤Æ ą¤ą¤·ą¤æą¤µą¤°ą„ą¤¤ą„ą¤®ą¤øą„ ą¤ą„ą¤°ą„ą¤Ŗą¤¦āą„ą¤¶:
ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤øą¤°ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą¤æą¤ ą¤¹ą„ą¤¦ą¤Æą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤£ą¤Æą„ ą¤¦ą¤¹ą¤°ą¤®ą„ ą„¤
ą¤¤ą¤¤ ą¤ą¤¦ą¤ą¤¾ą¤¦ą¤Øą¤Øą„ą¤¤ ą¤¤ą¤µ ą¤§ą¤¾ą¤® ą¤¶ą¤æą¤°: ą¤Ŗą¤°ą¤®ą¤
ą¤Ŗą„ą¤Øą¤°ą¤æą¤¹ ą¤Æą¤¤ą„ ą¤øą¤®ą„ą¤¤ą„ą¤Æ ą¤Ø ą¤Ŗą¤¤ą¤Øą„ą¤¤ą¤æ ą¤ą„ą¤¤ą¤¾ą¤Øą„ą¤¤ą¤®ą„ą¤ą„ ą„„ ą„§ą„® ą„„
udaram upÄsate ya į¹į¹£i-vartmasu kÅ«rpa-dį¹Åaįø„
parisara-paddhatiį¹ hį¹dayam Äruį¹ayo daharam
tata udagÄd ananta tava dhÄma Åiraįø„ paramaį¹
punar iha yat sametya na patanti kį¹tÄnta-mukhe
Synonyms
udaram ā the abdomen; upÄsate ā worship; ye ā who; į¹į¹£i ā of sages; vartmasu ā according to the standard methods; kÅ«rpa ā gross; dį¹Åaįø„ ā their vision; parisara ā from which all the prÄį¹ic channels emanate; paddhatim ā the node; hį¹dayam ā the heart; Äruį¹ayaįø„ ā the Äruį¹i sages; daharam ā subtle; tataįø„ ā thence; udagÄt ā (the soul) rises up; ananta ā O unlimited Lord; tava ā Your; dhÄma ā place of appearance; Åiraįø„ ā to the head; paramam ā the highest destination; punaįø„ ā again; iha ā into this world; yat ā which; sametya ā reaching; na patanti ā they do not fall down; kį¹ta-anta ā of death; mukhe ā into the mouth.
Translation
Among the followers of the methods set forth by great sages, those with less refined vision worship the Supreme as present in the region of the abdomen, while the Äruį¹is worship Him as present in the heart, in the subtle center from which all the prÄį¹ic channels emanate. From there, O unlimited Lord, these worshipers raise their consciousness upward to the top of the head, where they can perceive You directly. Then, passing through the top of the head toward the supreme destination, they reach that place from which they will never again fall to this world, into the mouth of death.
Srimad Bhagavatam Summary Study Guide
Comments
Post a Comment